「I wouldn’t miss it for the world」の意味は?直訳はしないで...!【1分英会話】
2026.06.10 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「I wouldn’t miss it for the world」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳すると、「世界と引き換えにしてもそれを逃さない」となりますが...?
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「なにがあっても絶対行くよ
」
でした!「I wouldn’t miss it for the world」は「絶対に行くよ/絶対に見逃さないよ」という意味のフレーズ。
友だちのイベントや大事な予定に誘われたとき、楽しみにしている気持ちを強く伝えられます。
「Your show is tomorrow, right? I wouldn’t miss it for the world.」
(あなたのショー、明日だよね?絶対に見逃さないよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大谷翔平 途中交代に敵地が異例の大ブーイング 11日に投打同時出場予定デイリースポーツ -
【同棲中の彼氏】が毎晩長電話!?“無神経な態度”に限界を感じた主人公は、【まさかの反撃】を...!Ray -
大商大・今秋ドラフト候補の春山が特大1号2ラン 左翼席の中段上部にズドン バット放り投げ大歓声デイリースポーツ -
【スターダム】ワールド王者・玖麗さやか、痛烈批判に半泣きで反論「この人、電車でベルト失くしてますよね?」挑戦者・鈴季すずの黒歴史発掘で逆襲デイリースポーツ -
玉川徹氏、大都市・宇都宮でクマ捕獲 殺処分への抗議は「さすがに小さくなっているのかなと」デイリースポーツ芸能 -
阪神 椎葉が2軍に合流 9日は3被弾など2回5失点と乱調デイリースポーツ -
ドジャース36分の圧巻猛攻!七回に打者15人で10得点!大谷翔平は適時二塁打&押し出し四球 打者10人目で1アウト パイレーツファンは大ブーイングデイリースポーツ -
出演作が途切れない赤間麻里子の魅力 山田美保子氏コラムデイリースポーツ芸能 -
応援を熱くスタイリッシュに!阪神タイガース×NICE WEATHERコラボアイテムが登場anna